O profissional escolhido para traduzir, em direto, o discurso de Volodymyr Zelensky, esta terça-feira, ao Parlamento Europeu, não conseguiu conter a emoção e acabou transparecer a sua tristeza, através da voz tremida, enquanto convertia para inglês o que o presidente ucraniano dizia.
Um incidente que acontece pela segunda vez. Recorde-se que anteriormente, uma tradutora ucraniana emocionou-se enquanto traduzia para alemão um discurso do presidente ucraniano.
Enquanto Zelensky discursa sobre liberdade, ouve-se o tradutor a fazer pausas enquanto fala e a respirar ansiosamente. Este foi o resultado de um discurso emotivo em que o presidente da Ucrânia apelou à ajuda da União Europeia no conflito com a Rússia.
Leia Também: PE quer "enfrentar o futuro" com Kiev e apoia candidatura à UE